Some photos I took of animals, fungi and plants in the city of Debrecen in the summer of 2018. Location: Debrecen. Date: 01-03.2018.
Einige Fotos über Tiere, Pilze und Pflanzen die ich in der Stadt Debrecen im Sommer 2016 gemacht habe. Ort: Debrecen. Datum: 06-08.2016.
Pár fotó állatokról és gombákról, melyeket Debrecenben készítettem 2016 nyarán. Hely: Debrecen. Dátum: 2016.06-08.
Liquorice Milkvetch or Wild Liquorice (Astragalus glycyphyllos):
Bärenschote oder Süßholz-Tragant (Astragalus glycyphyllos):
Édeslevelű csüdfű (Astragalus glycyphyllos):
Transylvanian Cephalaria (Cephalaria transsylvanica):
Siebenbürger Schuppenkopf (Cephalaria transsylvanica):
Mezei fejvirág (Cephalaria transsylvanica):
Golden Ragwort (Senecio doria):
Großblättriges Greiskraut (Senecio doria):
Kövér aggófű (Senecio doria):
Catsear or Flatweed (Hypochaeris radicata):
Gewöhnliches Ferkelkraut (Hypochaeris radicata):
Kacúros véreslapu (Hypochaeris radicata):
Bristly Hawksbeard (Crepis setosa):
Borsten-Pippau (Crepis setosa):
Serteszőrű zörgőfű (Crepis setosa):
Serteszőrű zörgőfű (Crepis setosa):
Hedge Bedstraw (Galium mollugo):
Wiesen-Labkraut (Galium mollugo):
Közönséges galaj (Galium mollugo):
Perforate St. John's-wort (Hypericum perforatum subsp. perforatum):
Echtes Johanniskraut (Hypericum perforatum subsp. perforatum):
Közönséges orbáncfű (Hypericum perforatum subsp. perforatum):
Purple Crown Vetch (Securigera varia):
Bunte Kronwicke (Securigera varia):
Tarka koronafürt (Securigera varia):
Bunte Kronwicke (Securigera varia):
Tarka koronafürt (Securigera varia):
Tuberous Pea or Tuberous Vetchling (Lathyrus tuberosus):
Knollen-Platterbse (Lathyrus tuberosus):
Mogyorós lednek (Lathyrus tuberosus):
Yellow-rattle species (Rhinanthus cf. borbasii):
Puszta-Klappertopf (Rhinanthus cf. borbasii):
Nagyvirágú kakascímer pusztai kisfaja (Rhinanthus cf. borbasii):
Nagyvirágú kakascímer pusztai kisfaja (Rhinanthus cf. borbasii):
Danewort, Dane Weed, Danesblood, or Dwarf Elder (Sambucus ebulus):
Zwerg-Holunder (Sambucus ebulus):
Földi bodza vagy gyalogbodza (Sambucus ebulus):
Tall Hedge-mustard (Sisymbrium loeselii):
Loesels Rauke (Sisymbrium loeselii):
Parlagi zsombor (Sisymbrium loeselii):
Shining Meadow-rue (Thalictrum lucidum):
Glänzende Wiesenraute (Thalictrum lucidum):
Fényes borkóró (Thalictrum lucidum):
Fényes borkóró (Thalictrum lucidum):
Devil's-weed or Puncture Vine (Tribulus terrestris):
Erd-Burzeldorn (Tribulus terrestris):
Királydinnye (Tribulus terrestris):
Common Nettle (Urtica dioica subsp. dioica):
Große Brennnessel (Urtica dioica subsp. dioica):
Nagy csalán (Urtica dioica subsp. dioica):
Große Brennnessel (Urtica dioica subsp. dioica):
Nagy csalán (Urtica dioica subsp. dioica):
Yellow Mistletoe (Loranthus europaeus):
Eichenmistel (Loranthus europaeus):
Fakín vagy sárgafagyöngy (Loranthus europaeus):
Eichenmistel (Loranthus europaeus):
Fakín vagy sárgafagyöngy (Loranthus europaeus):
Smoothe Brome Grass (Bromopsis inermis subsp. inermis):
Wehrlose Trespe (Bromopsis inermis subsp. inermis):
Árva rozsnok (Bromopsis inermis subsp. inermis):
The non-native Manchu Tubergourd or goldencreeper (Thladiantha dubia):
Die nicht heimische Chinesische Quetschblume oder Quetschgurke (Thladiantha dubia):
Az idegenhonos kabakpityóka (Thladiantha dubia):
The non-native Large-fruit Amaranth, Low Amaranth, or Perennial Pigweed (Amaranthus deflexus):
Herabgebogener Amarant (Amaranthus deflexus):
Pirosló disznóparéj (Amaranthus deflexus), szintén nem őshonos:
The non-native Russian Olive or Silver Berry (Elaeagnus angustifolia):
Die nichheimische Schmalblättrige Ölweide (Elaeagnus angustifolia):
Az idegenhonos keskenylevelű ezüstfa (Elaeagnus angustifolia):
Az idegenhonos keskenylevelű ezüstfa (Elaeagnus angustifolia):
Heartleaf False Pickerelweed or Oval-leafed Pondweed (Monochoria korsakowii), non-native:
Monochoria korsakowii, nicht heimisch:
Kék rizsjácint (Monochoria korsakowii), idegenhonos:
The invasive Spinycheek Crayfish (Orconectes limosus):
Der invasive Kamberkrebs (Orconectes limosus):
Az invazív cifrarák (Orconectes limosus):
Epistylis sp ciliates on the crab:
Epistylis sp Ciliaten auf dem Krebs:
Epistylis sp csillósok a rákon:
Epistylis sp Ciliaten auf dem Krebs:
Epistylis sp csillósok a rákon:
European Rhinoceros Beetle (Oryctes nasicornis holdhausi):
Nashornkäfer (Oryctes nasicornis holdhausi):
Orrszarvúbogár (Oryctes nasicornis holdhausi):
Harpactus cf. laevis wasp:
Harpactus cf. laevis Wespe:
Harpactus cf. laevis darázs:
Leaf mines of the moth Coleophora saponariella on soapwort:
Blattminen des Seifenkraut-Miniersackträgers (Coleophora saponariella):
Szappanfűgyökér-zsákosmoly (Coleophora saponariella) levélaknája:
Gall of the Honeylocust Podgall Midge (Dasineura gleditchiae):
Galle der Gleditschie-Gallmücke (Dasineura gleditchiae):
Lepényfa-gubacsszúnyog (Dasineura gleditchiae) gubacsa:
Galle der Gleditschie-Gallmücke (Dasineura gleditchiae):
Lepényfa-gubacsszúnyog (Dasineura gleditchiae) gubacsa:
No comments:
Post a Comment