Clickable maps of the trips

Sunday, January 6, 2013

Almtal and Totes Gebirge, Austria (Almtal und Totes Gebirge, Österreich) (Alm-völgy és Holt-hegység, Ausztria) 06.2012.



We visited the Almtal (Alm valley) during our spider excursion in Austria, and from the Almsee (Alm lake) we went on hiking towards the Rotgschirr, a 2270 m high peak. This area is part of the Totes Gebirge (literally: Dead Mountains), which belongs to the Northern Limestone Alps. Here, on the limestone mountains the vegetation is very much different compared to the rest of the Alps, the tree line is much lower and above 1200-1500 m very few plants are found: the mountains are barren, hence the name. Of course, it proved to be a very interesting place for nature photography, despite the almost constant rain that day.

Wir haben den Almtal während unserer Spinnenexkursion in Österreich besucht, und von dem Almsee wanderten wir in Richtung Rotgschirr, ein es Gipfels, der 2270 m hoch ist. Dieses Gebiet gehört zum Toten Gebirge, ein Teil der Nördlichen Kalkalpen. Hier, auf den Kalkbergen ist die Pflanzenwelt sehr verschieden von der der restlichen Alpen, die Baumgrenze ist viel niedriger und über 1200-1500 Höchenmeter sehr wenige Pflanzen kann man finden: das Gebirge ist karg, daher der Name. Natürlich war das Gebiet für Naturfotografie sehr interessant, obwohl es fast den ganzen Tag regnete.

Az ausztriai póktúrán felkerestük az Alm-völgyet (Almtal), ahol az Alm-tótól a Rotgschirr nevű, 2270 méteres csúcs felé túráztunk. Ez a terület a Holt-hegység (Totes Gebirge) részét képezi, ami pedig az Északi Mészkőalpok része. Itt, a mészkőhegyeken a vegetáció nagyon eltérő az Alpok más részein lévőtől, a fahatár jóval lejjebb helyezkedik el és 1200-1500 méter felett alig lehet növényeket találni: a hegység kopár, kihalt, innen a neve. A terület természetesen nagyon érdekes helynek bizonyult a természetfotózáshoz, a szinte egész napos eső ellenére is.

LocationOrtHelyszín: Almtal, Austria.Almtal, Österreich.Alm-völgy, Ausztria. DateDatumDátum: 10.06.2012.

The Alm lake and its surroundings, the Ackerwald:
Der Almsee und seine Umgebung (Ackerwald):
Az Alm-tó és környéke, az Ackerwald:


Bigger map

The valley at the foot of the Rotgschirr:
Der Tal bei dem Fuß des Rotgschirrs:
A völgy a Rotgschirr lábánál:


Bigger map

In the Ackerwald, a forest by the Alm lake, we found some interesting arthropods, this one is a Platybunus sp harvestman with a mite larva on it (Leptus sp): 
Im Ackerwald, ein Wald neben dem Almsee haben wir einige interessante Gliederfüßer gefunden. Dieses ist ein Weberknecht, Platybunus sp, mit einer Milbe auf dem Rücken (Leptus sp):
Az Ackerwald-ban, az Alm-tó melletti erdőségben találtunk néhány érdekes ízeltlábút, alább egy Platybunus sp kaszáspók látható, a hátán egy atkával (Leptus sp):


This is the male of Rilaena triangularis:
Dieses ist ein Rilaena triangularis Männchen:
Ez egy Rilaena triangularis hím:





A flat-back milliped (Polydesmus sp):
Ein Bandfüßer (Polydesmus sp):
Egy karimás ikerszelvényes (Polydesmus sp):



The Common Twayblade orchid (Neottia ovata):
Das Große Zweiblatt, eine Orchidee (Neottia ovata):
A tojásdad békakonty, egy orchidea (Neottia ovata):



From the lake we hiked some 4 kilometers and reached a small valley at the foot of the Rotgschirr:
Vom See wanderten wir etwa 4 kilometern und erreichten einen kleinen Tal am Fuß des Rotgschirrs:
A tótól kb. 4 km-t túráztunk és elértünk egy kis völgyig a Rotgschirr lábánál:



In the distance we could see a waterfall:
In der Ferne konnten wir ein Wasserfall sehen:
A távolban feltűnt egy vízesés:



Many Mugo Pines grew here (Pinus mugo ssp. mugo):
Viele Latschen wuchsen hier (Pinus mugo ssp. mugo):
Sok törpefenyő nőtt erre (Pinus mugo ssp. mugo):



The pines are home to this rare combfoot spider, Theridion betteni:
Die Latschen sind das Zuhause für die seltene Kugelspinne Theridion betteni:
A fenyők jelentik a ritka Theridion betteni törpepók otthonát:



The Common Oak Fern (Gymnocarpium dryopteris):
Der Eichenfarn (Gymnocarpium dryopteris):
A közönséges tölgyespáfrány (Gymnocarpium dryopteris):



I also found Lesser Butterfly-orchids (Platanthera bifolia):
Die Zweiblättrige Waldhyazinthe, eine andere Orchidee habe ich hier auch gefunden (Platanthera bifolia):
A fehér sarkvirágot, egy másik orchideát is megtaláltam itt (Platanthera bifolia):







The Alpine Butterwort (Pinguicula alpina):
Das Alpen-Fettkraut (Pinguicula alpina):
A havasi hízóka (Pinguicula alpina):



We started to climb up on the steep path called Grieskarsteig. This path leads to the peak and back, the whole tour  takes about 6 hours.
Wir begannen, auf dem Grieskarsteig hochzuklettern. Dieser Steig führt zum Gipfel und zurück, die ganze Tour ist etwa 6 Stunden lang.
Elkezdtünk felmászni a Grieskarsteig nevű meredek ösvényen. Ez az út a csúcsra és vissza vezet, az egész túra végigjárása kb. 6 órába telik.


Here I spotted a nice Rock Valerian (Valeriana saxatilis):
Hier habe ich einen schönen Felsen-Baldrian gefunden (Valeriana saxatilis):
Itt találtam egy szép sziklai macskagyökeret (Valeriana saxatilis):


A small monocot, the German Asphodel (Tofieldia calyculata), its family (Torfeldiaceae) lacks an english common name:
Die Gewöhnliche Simsenlilie (Tofieldia calyculata) aus der Familie der Simsenliliengewächse (Tofieldiaceae):
A hegyi pázsitiliom (Tofieldia calyculata) a pázsitliliomfélék (Tofieldiaceae) családjából:



Clubiona saxatilis, a rare sac spider:
Clubiona saxatilis, eine seltene Sackspinne:
Clubiona saxatilis, egy ritka dajkapók:


A rake-legged mite (Caeculidae), they are quite common in the Alps:
Eine Hakenbeinige Milbe (Caeculidae), sie sind ziemlich häufig in den Alpen:
Egy gereblyelábú atka (Caeculidae), elég gyakoriak az Alpokban:


As we got nearer to the waterfall, we realised that the water comes from a slowly melting avalanche cone.
Als wir zum Wasserfall näher kamen, haben wir bemerkt, dass das Wasser von einem langsam schmelzenden Lawinenkegel stammt.
Ahogy közelebb értünk a vízeséshez, észrevettük, hogy a víz egy lassan olvadó lavinakúpból származik.


This avalanche cone is the remnant of a huge avalanche, now in two parts. The meltwater falls from the upper part and than it  results in a small brooklet.
Dieser Lawinenkegel ist der Überrest einer riesigen Lawine, jetzt in zwei Teilen. Das Schmelzwasser fällt vom oberen Teil und formt ein kleines Bächlein.
Ez a lavinakúp egy hatalmas lavina maradványa, már két darabban. Az olvadékvíz a felső részről zuhan alá és egy kis eret képez.





From 750 meters above sea level, we climed up to about 1100 meters, meanwhile the wetter was getting worse: we were inside a cloud.
Von 750 metern Höhe kletterten wir bis etwa 1100 m, inwischen wurde das Wetter schlechter: wir waren mitten in einer Wolke.
750 méteres magasságból felmásztunk kb. 1100-ig, időközben pedig rosszabbra fordult az idő: egy felhő közepébe kerültünk.


We found some Mountain Harvestmen here (Mitopus morio). This is the female:
Wir haben einige Gemeine Gebirgsweberknechte hier gefunden (Mitopus morio). Dieses ist ein Weibchen:
Találtunk itt néhány közönséges hegyikaszáspókot (Mitopus morio). Ez egy nőstény:


Males:
Männchen:
Hímek:



And a female Trochosa wolf spider:
Und eine weibliche Wolfspinne, Trochosa sp:
És egy nőstény farkaspók, Trochosa sp:


Finally, we reached the upper part of the avalanche cone and we found ourselves on the barren landscape of the Totes Gebirge:
Endlich haben wir den oberen Teil des Lawinenkegels erreicht und plötzlich waren wir schon in der kargen Landschaft des Toten Gebirge:
Végül elértük a lavinakúp felső részét, és hirtelen már a Holt-hegység kopár táján találtuk magunkat:


We searched for arthropods in places like this:
An solchen Stellen suchten wir für Gliederfüßer:
Ilyesmi helyeken kerestünk ízeltlábúakat:


We managed to find some small spiders, snails and also some Trogulid harvestmen (Trogulus sp), than we climbed down.
Wir haben einige kleine Spinnen, Schnecken und auch einige Trogulidae-Weberknechte (Trogulus sp) hier gefunden, danach kletterten wir nach unten.
Egy pár apró pókot, csigákat és néhány Trogulidae-kaszásókot is találtunk (Trogulus sp), majd visszaereszkedtünk.


No comments:

Post a Comment