Clickable maps of the trips

Friday, October 11, 2013

Aguamansa, Corona Forestal, Tenerife (Aguamansa, Corona Forestal, Teneriffa) (Aguamansa, Corona Forestal, Tenerife) 03.2013.

  
Aguamansa is one of the best places in for hiking in the northern part of Tenerife. The area is part of the Forest Crown of the Teide (Parque natural de la Corona Forestal) and lies between 1000-1200 m above sea level. The forests here often get covered by the thick clouds of the Atlantic. The vegetation is dominated by Canary Pine and heath. Location: Aguamansa. Date: 20.03.2013.

Aguamansa ist eine der besten Wandernziele in Nord-Teneriffa. Das Gebiet ist ein Teil der Waldkrone des Teide (Parque natural de la Corona Forestal) und liegt zwischen 1000-1200 metern über Meereshöhe. Die Wälder werden hier oft von den dichten Wolken des Atlantik bedeckt. Die Vegetation ist von Kanarenkiefer und Heide dominiert. Ort: Aguamansa. Datum: 20.03.2013.

Aguamansa Észak-Tenerife egyik legkiválóbb túracélpontja. A terület a Teide Erdős Koronájának (Parque natural de la Corona Forestal) része és 1000-1200 méteres tengerszint feletti magasságban fekszik Az erdőket errefelé gyakran beborítják az Atlanti-óceán sűrű felhői. A vegetációban a kanárifenyő és a hanga dominál. Hely: Aguamansa. Dátum: 2013.03.20.

The forest near Aguamansa:
Der Wald neben Aguamansa:
Az Aguamansa melletti erdőség:









A nice example of barrancos, water-carved ravines typical of the Canary Islands:
Ein schönes Beispiel der Barrancos. Diese sind für die Kanaren typische Erosionsrisse:
A barranco-k, a Kanári-szigeteken tipikus vízmosta hasadékok egy szép példája:



Beard lychens (Usnea spp) are everywhere:
Bartflechten (Usnea spp) gibt es überall:
Szakállzuzmók (Usnea spp) mindenfelé találhatók:



Lung Lichen (Lobaria pulmonaria):
Echte Lungenflechte (Lobaria pulmonaria):
Tüdőzuzmó (Lobaria pulmonaria):



A black morel (Morchella sp):
Eine Spitz-Morchel (Morchella sp):
Egy hegyes kucsmagomba (Morchella sp):



A nice liverwort from (Reboulia cf. hemisphaerica):
Ein schönes Lebermoos (Reboulia cf. hemisphaerica):
Egy szép májmoha (Reboulia cf. hemisphaerica):







Another species:
Eine andere Art:
Egy másik faj:



The Macaronesian Polypody (Polypodium macaronesicum):
Die Makaronesische Tüpfelfarne (Polypodium macaronesicum):
A makaronéziai édesgyökerű páfrány (Polypodium macaronesicum):



Common Bracken (Pteridium aquilinum):
Adlerfarn (Pteridium aquilinum):
Saspáfrány (Pteridium aquilinum):





The Canary Island Pine (Pinus canariensis) grows in dry and in secondary forests (where the laurel forests have been cut):
Kanarische Kiefer (Pinus canariensis) wächst in trockenen und in Sekundärwälder (wo die Lorbeerwälder schon verschwunden sind):
A kanárifenyő (Pinus canariensis) száraz és másodlagos erdőkben (ahol a babérerdőket kivágták) nő:









An onion species (probably Allium subhirsutum):
Eine Zwiebelart (wahrscheinlich Allium subhirsutum):
Egy hagymafaj (valószínűleg Allium subhirsutum):



The Tree Heath (Erica arborea):
Die Baumheide (Erica arborea):
A cserjés hanga (Erica arborea):


There are many endemic viper's bugloss (Echium) species in the Canry Islands. Many evolved into bushes here, such as the Tower of jewels (el masca, Echium virescens):
Es gibt viele endemische Natternkopfarten (Echium) auf den Kanaren. Mehrere sind hier zu Sträucher evolviert, wie der Grünliche Natternkopf (el masca, Echium virescens):
Számos endemikus kígyósziszfaj (Echium) él a Kanári-szigeteken. Több közülük cserjévé fejlődött itt, mint a 'zöldes kígyószisz' (el masca, Echium virescens):




Maytenus canariensis, another endemic bush (Celastraceae):
Maytenus canariensis, eine andere endemische Strauchart (Celastraceae):
Maytenus canariensis, egy másik endemikus cserje (Celastraceae):


The Canary Laurustinus (Viburnum tinus ssp rigidum):
Der Kanaren-Schneeball (Viburnum tinus ssp rigidum):
A kanári bangita (Viburnum tinus ssp rigidum):


The mocán (Visnea mocanera) is endemic to Macaronesia. It belongs to the tea family:
Das Mocán (Visnea mocanera) ist in Makaronesien endemish. Es gehört in die Familie der Teestrauchgewächse.
A mocán (Visnea mocanera) makaronéziai endemizmus. A teafélék közé tartozik.


Sonchus acaulis, a Canarian endemic sow thistle species:
Sonchus acaulis, eine auf den Kanaren endemische Gänsedistel:
Sonchus acaulis, kanári endemikus csorbókafaj:


There are many endemic crassulaceans in the Canary Islands. Two examples: the Canary Golden Mountain Rose (Greenovia aurea)...
Es gibt zahlreiche endemische Dickblattgewächse auf den Kanaren. Zwei Beispiele: die Goldgebirgsrose (Greenovia aurea)...
Számos endemikus varjúhájféle honos a Kanári-szigeteken. Két példa: a Greenovia aurea...



...and the small Monanthes brachycaulos:
...und das kleine Monanthes brachycaulos:
...és az apró Monanthes brachycaulos:



The Las Cañadas Figwort (Scrophulria glabrata), Canary endemic:
Ein Braunwurz (Scrophulria glabrata), endemisch auf den Kanaren:
Egy görvélyfű (Scrophulria glabrata), kanári endemizmus:


Broadleaf Forget-me-not (Myosotis latifola):
Ein Vergissmeinnicht (Myosotis latifola):
Egy nefelejcs Vergissmeinnicht (Myosotis latifola):


A Malthonica pagana funnel weaver:
Eine Malthonica pagana Trichterspinne:
Egy Malthonica pagana zugpók:





The woodlouse hunter spiders of the genus Dysdera is extremely diverse on Tenerife, with dozens of endemic species. This was a very big female specimen:
Die Sechsaugenspinnen der Gattung Dysdera ist extrem vielfältig auf Teneriffa, mit Dutzenden endemischen Arten. Diese war ein sehr großes Weibchen:
A Dysdera nevű fojtópókgenusz extrém diverz Tenerifén, tucatnyi endemikus fajjal. Ez egy hatalmas nőstény példány:





Misumena spinifera, an endemic crab spider:
Misumena spinifera, eine endemische Krabbenspinne:
Misumena spinifera, egy endemikus karolópók:



No comments:

Post a Comment